ШБ 12 Век деградации
#1
0%

Шримад-Бхагаватам. Песнь 12. Век деградации

Его Божественная Милость А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада
ачарья-основатель Международного общества сознания Кришны

ШБ 12.1: Деградация царских родов в Кали-югу

В начале Двенадцатой песни «Шримад-Бхагаватам» Шрила Шукадева Госвами перечисляет царей, которые будут править в будущем, в век Кали. Затем он описывает многочисленные изъяны этого века, а после этого богиня Земли язвительно бранит глупых отпрысков царских родов, которые постоянно пытаются покорить ее. Далее Шукадева Госвами описывает четыре вида разрушения материального мира и наконец дает последние наставления Махарадже Парикшиту. После этого царя Парикшита кусает летучий змей Такшака и тот оставляет тело. Заканчивая пересказывать «Шримад-Бхагаватам» мудрецам из леса Наймишаранья, Сута Госвами перечисляет учителей различных ветвей Вед и Пуран, рассказывает поучительную историю о Маркандее Риши, прославляет Верховного Господа в Его вселенской форме и в облике бога Солнца, подводит итог всему сказанному, а также дает последние благословения и возносит заключительные молитвы.

В первой главе этой песни перечисляются будущие цари из династии Магадхи и то, как под влиянием Кали-юги они постепенно деградируют. В династии, основанной Махараджей Пуру, идущей от бога Солнца, было двадцать царей, начиная с Упаричары Васу и заканчивая Пуранджаей. Цари, которые придут после Пуранджаи, начнут постепенно вырождаться. Пять царей, которые будут править после Пуранджаи, будут носить имя Прадьотанов, после них придут Шишунаги, Маурьи, Шунги, Канвы, тридцать царей из провинции Андхра, семь абхиров, десять Гардабхи, шестнадцать Канков, восемь Яванов, четырнадцать Турушков, десять Гурундов, одиннадцать Маулов, пять царей из рода Килакилов и тринадцать Бахликов. Затем разными провинциями будут одновременно править семь царей из племени андхра, семь Каушалов, цари из рода Видур, а также Нишадхи. После этого бразды правления в странах, находящихся под властью царей из династии Магадхи, и других землях перейдут к царям, которые будут мало чем отличаться от шудр и млеччхов и полностью погрязнут в безбожии.

ШБ 12.1.1-2

шри-шука увача

йо ’нтйах пуранджайо нама
бхавишйо барахадратхах
тасйаматйас ту шунако
хатва сваминам атма-джам

прадйота-самджнам раджанам
карта йат-палаках сутах
вишакхайупас тат-путро
бхавита раджакас татах

шри шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; йах — кто; антьах — последний член (линии передачи, описанной в Девятой песни); пуранджайах — Пуранджая (Рипунджая); нама — назвал; бхавишйах — будут жить в будущем; барахадратхах — потомок Брихадратхи; тасйа — его; аматйах — министр; ту — но; шунаках — Шунака; хатва — убийство; сваминам — его хозяин; атма-джам — его собственный сын; прадйота-самджнам — по имени Прадйота; раджанам — царь; карта — сделает; йат — чьи; палаках — по имени Палака; сутах — сын; вишакхайупах — Вишакхайупа; тат-путрах — сын Палаки; бхавита — будет; раджаках — Раджака; татах — тогда (явившись сыном Вишакхаюпы).

Шукадева Госвами сказал: Последний царь, о котором мы упомянули, перечисляя будущих правителей из династии Магадхи, — это Пуранджая, который родится у Брихадратхи. Министр Пуранджаи Шунака убьет царя, а на трон посадит своего сына Прадьоту, Сыном Прадьоты будет Палака, его сына будут звать Вишакхаюпа, а сыном Вишакхаюпы будет Раджака.

Комментарий

Грязный политический заговор, описанный здесь, очень характерен для эпохи Кали. В Девятой песни «Шримад-Бхагаватам» Шукадева Госвами описывал великих правителей, которые принадлежали к двум царским родам — Луны и Солнца. Именно в этом контексте в Девятой песни приводится история о Господе Рамачандре, прославленном воплощении Бога, а в конце той же песни Шукадева рассказывает о предках Господа Кришны и Господа Баларамы, завершая свое повествование о царях лунной династии упоминанием об Их рождении.

Десятая песнь полностью посвящена описанию детских игр Господа Кришны во Вриндаване и рассказам о том, что Он делал в Матхуре в период Своей юности и в Двараке, когда достиг зрелого возраста. События этого периода также описываются в знаменитом эпосе «Махабхарата», главной темой которого является жизнь пятерых братьев Пандавов и их взаимоотношения с Господом Кришной, а также с другими выдающимися историческими фигурами, такими как Бхишма, Дхритараштра, Дроначарья и Видура. В состав «Махабхараты» входит «Бхагавад-гита», которая провозглашает Господа Кришну Абсолютной Истиной, Верховной Личностью Бога. «Шримад-Бхагаватам», последнюю, Двенадцатую песнь которого мы сейчас переводим, считается более возвышенным произведением, чем «Махабхарата», потому что превосходство Господа Шри Кришны — Абсолютной Истины и высшего источника всего сущего — утверждается в нем прямо, недвусмысленно и практически в каждом стихе. На самом деле, как рассказывается в Первой песни «Бхагаватам», написать это великое произведение Шри Вьясадеву побудило недовольство тем, что в «Махабхарате» величие Господа Кришны не является главной темой.

Хотя в «Шримад-Бхагаватам» рассказываются истории разных царских родов и приводятся жизнеописания множества царей, до этих пор, до описания эпохи Кали, в которую мы сейчас живем, нигде не говорилось о министрах, которые убивали бы своего царя и возводили на трон собственного сына. Этот случай напоминает историю о том, как Дхритараштра попытался убить Пандавов и короновать своего сына Дурьйодхану. Как описывается в «Махабхарате», Господь Кришна расстроил эти планы, однако, после того как Господь вернулся в духовный мир, век Кали полностью вступил в свои права и политические убийства стали обычным делом.

ШБ 12.1.3

нандивардханас тат-путрах
панча прадйотана име
ашта-тримшоттара-шатам
бхокшйанти пртхивим нрпах

нандивардханах — Нандивардхана; тат-путрах — его сын; панча — пять; прадйотанах — Прадьотанов; име — эти; ашта- тримша — тридцать восемь; уттара — увеличенных; шатам — сотней; бхокшйанти — будут наслаждаться; пртхивим — Землей; нрпах — эти цари.

Сына Раджаки будут звать Нандивардхана. Таким образом, в династии, основанной Прадьотаной, один за другим придут пять царей, которые будут наслаждаться царством на Земле в течение ста тридцати восьми лет.

ШБ 12.1.4

шишунагас тато бхавйах
какаварнас ту тат-сутах
кшемадхарма тасйа сутах
кшетраджнах кшемадхарма-джах

шишунагах — Шишунага; татах — затем; бхавйах — родится; кака-варнах — Какаварна; ту — и; тат-сутах — его сын; кшемадхарма — Кшемадхарма; тасйа — Какаварны; сутах — сын; кшетраджнах — Кшетрагья; кшемадхарма-джах — родившийся у Кшемадхармы.

У Нандивардханы родится сын по имени Шишунага, а сыном Шишунаги будет Какаварна. Сына Какаварны будут звать Кшемадхарма, а сыном Кшемадхармы станет Кшетрагья.

ШБ 12.1.5

видхисарах сутас тасйа-
джаташатрур бхавишйати
дарбхакас тат-суто бхави
дарбхакасйаджайах смртах

видхисарах — Видхисара; сутах — сын; тасйа — Кшетрагьи; аджаташатрух — Аджаташатру; бхавишйати — будет; дарбхаках — Дарбхака; тат-сутах — сын Аджаташатру; бхави — родится; дарбхакасйа — Дарбхаки; аджайах — Аджая; смртах — вспоминается.

Сыном Кшетрагьи будет Видхисара, а сына Видхисары будут звать Аджаташатру. Аджаташатру станет отцом Дарбхаки, а у Дарбхаки родится сын по имени Аджая.

ШБ 12.1.6-8

нандивардхана аджейо
маханандих сутас татах
шишунага дашаиваите
саштй-уттара-шата-трайам

сама бхокшйанти пртхивим
куру-шрештха калау нрпах
махананди-суто раджан
шудра-гарбходбхаво бали

махападма-патих кашчин
нандах кшатра-винаша-крт
тато нрпа бхавишйанти
шудра-прайас тв адхармиках

нандивардханах — Нандивардхана; аджейах — сын Аджаи; маха- нандих — Махананди; сутах — сын; татах — затем (после Нандивардханы); шишунагах — Шишунагов; даша — десять; эва — несомненно; эте — эти; сашти — шестьдесят; уттара — увеличенные; шата-трайам — тремя сотнями; самах — лет; бхокшйанти — будут править; пртхивим — Землей; куру-шрештха — о лучший из Куру; калау — в этот век Кали; нрпах — цари; махананди-сутах — сын Махананди; раджан — о царь Парикшит; шудра-гарбха — в лоне женщины-шудры; удбхавах — родившись; бали — могучей; маха- падма — армии или богатства, которые измеряются миллионами; патих — хозяин; кашчит — некий; нандах — Нанда; кшатра — царского рода; винаша-крт — губитель; татах — затем; нрпах — цари; бхавишйанти — станут; шудра-прайах — не лучше шудр; ту — и; адхармиках — безбожные.

Аджая станет отцом второго Нандивардханы, а тот родит сына по имени Махананди. О лучший из Куру, эти десять царей из династии Шишунаги будут править Землей в общей сложности на протяжении трехсот шестидесяти лет эпохи Кали. Дорогой Парикшит, царь Махананди зачнет во чреве женщины-шудры очень могущественного сына по имени Нанда. Тот будет обладать несметными богатствами и огромной армией, состоящей из миллионов воинов. Он погубит множество кшатриев, и со времени его правления все цари будут шудрами-безбожниками.

Комментарий

Здесь описывается, как в этом мире были постепенно разрушены устои подлинной политической власти. Есть Верховный Господь и могущественные люди, обладающие качествами святости, которые принимают на себя роль царей и правят Землей от имени Бога. Однако с приходом Кали-юги эта трансцендентная система правления была уничтожена, и постепенно миром стали править недостойные, бескультурные люди.

ШБ 12.1.9

са эка-ччхатрам пртхивим
ануллангхита-шасанах
шасишйати махападмо
двитийа ива бхаргавах

сах — он (Нанда); эка-чхатрам — под своей единоличной властью; пртхивим — всю Землю; ануллангхита — не знающее соперников; шасанах — его правление; шасишйати — он будет править; махападмах — повелитель Махападмы; двитийах — второй; ива — словно; бхаргавах — Парашурама.

Этот повелитель Махападмы, царь Нанда, будет править всей Землей, словно второй Парашурама, и никто не осмелится бросить ему вызов.

Комментарий

В восьмом стихе этой главы упоминалось о том, что царь Нанда уничтожит остатки сословия кшатриев, поэтому здесь его сравнивают с Господом Парашурамой, который некогда двадцать один раз уничтожил всех кшатриев.

ШБ 12.1.10

тасйа чаштау бхавишйанти
сумалйа-прамукхах сутах
йа имам бхокшйанти махим
раджанаш ча шатам самах

тасйа — от него (Нанды); ча — и; аштау — восемь; бхавишйанти — родятся; сумалйа-прамукхах — во главе с Сумальей; сутах — сыновей; йе — кто; имам — этой; бхокшйанти — будут наслаждаться; махим — Землей; раджанах — цари; ча — и; шатам — сто; самах — лет.

У него родится восемь сыновей, начиная с Сумальи. Они станут могущественными царями и будут править Землей сто лет.

ШБ 12.1.11

нава нандан двиджах кашчит
прапаннан уддхаришйати
тешам абхаве джагатим
маурйа бхокшйанти ваи калау

нава — девять; нандан — Нандов (царя Нанду и восемь его сыновей); двиджах — брахман; кашчит — некий; прапаннан — которому доверяли; уддхаришйати — уничтожит; тешам — их; абхаве — в отсутствие; джагатим — Землей; маурйах — династия Маурья; бхокшйанти — будет править; ваи — несомненно; калау — в этот век, Кали-югу.

Некий брахман [Чанакья], обманув доверие царя Нанды и восьми его сыновей, уничтожит весь их род. Когда их не станет, власть над Землей в век Кали перейдет к династии Маурьев.

Комментарий

Шридхара Свами и Вишванатха Чакраварти Тхакур утверждают, что брахман, упомянутый здесь, — это Чанакья, также известный под именами Каутилья или Ватсьяяна. «Шримад-Бхагаватам», великое историческое произведение, в начале которого говорилось о событиях, предшествовавших сотворению мира, теперь переходит к описанию фактов относительно недавней истории, сохранившейся в памяти человечества. Современные историки признаю́т существование в прошлом династии Маурья, а также царя Чандрагупты, о котором сказано в следующем стихе.

ШБ 12.1.12

са эва чандрагуптам ваи
двиджо раджйе ’бхишекшйати
тат-суто варисарас ту
таташ чашокавардханах

сах — он (Чанакья); эва — несомненно; чандрагуптам — царевича Чандрагупту; ваи — поистине; двиджах — брахман; раджйе — царем; абхишекшйати — поставит; тат — Чандрагупты; сутах — сын; варисарах — Варисара; ту — и; татах — после Варисары; ча — и; ашокавардханах — Ашокавардхана.

Этот брахман возведет на трон Чандрагупту. Сына Чандрагупты будут звать Варисара. Сыном Варисары будет Ашокавардхана.

ШБ 12.1.13

суйаша бхавита тасйа
сангатах суйашах-сутах
шалишукас татас тасйа
сомашарма бхавишйати
шатадханва татас тасйа
бхавита тад-брхадратхах

суйашах — Суяша; бхавита — родится; тасйа — у него (Ашокавардханы); сангатах — Сангата; суйашах-сутах — сын Суяши; шалишуках — Шалишука; татах — следующий; тасйа — от него (Шалишуки); сомашарма — Сомашарма; бхавишйати — будет; шатадханва — Шатадханва; татах — следующий; тасйа — от него (Сомашармы); бхавита — будет; тат — от него (Шатадханвы); брхадратхах — Брихадратха.

Следом за Ашокавардханой придет Суяша, а его сына будут звать Сангата. У Сангаты родится сын Шалишука, у Шалишуки — Сомашарма, а у Сомашармы — Шатадханва. Сына Шатадханвы будут звать Брихадратха.

ШБ 12.1.14

маурйа хй эте даша нрпах
сапта-тримшач-чхатоттарам
сама бхокшйанти пртхивим
калау куру-кулодваха

маурйах — Маурьи; хи — несомненно; эте — эти; даша — десять; нрпах — царей; сапта-тримшат — тридцать семь; шата — сто; уттарам — более чем; самах — лет; бхокшйанти — будут править; пртхивим — Землей; калау — в Кали-югу; куру-кула — династии Куру; удваха — о великий герой.

О лучший из Куру, эти десять царей династии Маурьев будут править Землей в течение ста тридцати семи лет Кали-юги.

Комментарий

Хотя в «Бхагаватам» перечислены имена только девяти царей, однако известно, что перед правлением Сангаты, после Суяши, был еще царь Дашаратха. Таким образом, царей из династии Маурьев было десять.

ШБ 12.1.15-17

агнимитрас татас тасмат
суджйештхо бхавита татах
васумитро бхадракаш ча
пулиндо бхавита сутах

тато гхошах сутас тасмад
ваджрамитро бхавишйати
тато бхагаватас тасмад
девабхутих курудваха

шунга дашаите бхокшйанти
бхумим варша-шатадхикам
татах канван ийам бхумир
йасйатй алпа-гунан нрпа

агнимитрах — Агнимитра; татах — от Пушпамитры, генерала, который убьет Брихадратху; тасмат — от него (Агнимитры); суджйештхах — Суджьештха; бхавита — будет; татах — от него; васумитрах — Васумитра; бхадраках — Бхадрака; ча — и; пулиндах — Пулинда; бхавита — будет; сутах — сын; татах — от него (Пулинды); гхошах — Гхоша; сутах — сын; тасмат — от него; ваджрамитрах — Ваджрамитра; бхавишйати — будет; татах — от него; бхагаватах — Бхагавата; тасмат — от него; девабхутих — Девабхути; куру-удваха — о лучший из Куру; шунгах — Шунги; даша — десять; эте — эти; бхокшйанти — будут наслаждаться; бхумим — Землей; варша — лет; шата — сто; адхикам — более чем; татах — затем; канван — династия Канва; ийам — этой; бхумих — Землей; йасйати — вступит во владение; алпа-гунан — у которой мало достоинств; нрпа — о царь Парикшит.

Дорогой царь Парикшит, затем царем станет Агнимитра, а после него — Суджьештха. После Суджьештхи придут Васумитра, Бхадрака и сын Бхадраки, Пулинда. Затем будет править сын Пулинды по имени Гхоша, а вслед за ним — Ваджрамитра, Бхагавата и Девабхути. Таким образом, о великий герой из рода Куру, десять царей династии Шунга будут править Землей более ста лет. Затем Земля перейдет во власть не очень добродетельных царей из династии Канва.

Комментарий

Как пишет Шрила Шридхара Свами, начало династии Шунга положил военачальник Пушпамитра, который убил царя Брихадратху и захватил власть. После Пушпамитры царствовал Агнимитра и все остальные цари династии Шунга. Всего эта династия правила Землей в течение ста двенадцати лет.

ШБ 12.1.18

шунгам хатва девабхутим
канво ’матйас ту каминам
свайам каришйате раджйам
васудево маха-матих

шунгам — царя Шунга; хатва — убив; девабхутим — Девабхути; канвах — из рода Канва; аматйах — его министр; ту — но; каминам — похотливого; свайам — сам; каришйате — будет совершать; раджйам — правление; васудевах — по имени Васудева; маха-матих — очень умный.

Васудева, мудрый министр, происходивший из рода Канвы, убьет последнего из царей династии Шунга, похотливого Девабхути, и станет править сам.

Комментарий

Судя по всему, царь Девабхути волочился за чужими женами, поэтому его министр убил его, захватил власть и так положил начало династии Канва.

ШБ 12.1.19

тасйа путрас ту бхумитрас
тасйа нарайанах сутах
канвайана име бхумим
чатваримшач ча панча ча
шатани трини бхокшйанти
варшанам ча калау йуге

тасйа — его (Васудевы); путрах — сын; ту — и; бхумитрах — Бхумитра; тасйа — его; нарайанах — Нараяна; сутах — сын; канва- айанах — цари династии Канва; име — эти; бхумим — Землей; чатваримшат — сорок; ча — и; панча — пять; ча — и; шатани — сотни; трини — три; бхокшйанти — будут править; варшанам — лет; ча — и; калау йуге — в Кали-югу.

Сына Васудевы будут звать Бхумитра, а сына Бхумитры — Нараяна. Эти цари династии Канва будут править Землей еще триста сорок пять лет Кали-юги.

ШБ 12.1.20

хатва канвам сушарманам
тад-бхртйо вршало бали
гам бхокшйатй андхра-джатийах
канчит калам асаттамах

хатва — убив; канвам — царя из династии Канва; сушарманам — по имени Сушарма; тат-бхртйах — его собственный слуга; вршалах — низкорожденный шудра; бали — по имени Бали; гам — Землей; бхокшйати — будет править; андхра-джатийах — племени андхра; канчит — некоторое; калам — время; асаттамах — самый низкий из людей.

Последнего из царей династии Канвы, Сушарму, убьет собственный слуга, Бали, низкорожденный шудра из племени андхров. Махараджа Бали, низший из людей, какое-то время тоже будет править Землей.

Комментарий

Так постепенно власть переходила в руки все более и более нецивилизованных людей. Узурпатор по имени Бали описывается здесь словом асаттама, что значит «в высшей степени неблагочестивый, неотесанный человек».

ШБ 12.1.21-26

кршна-наматха тад-бхрата
бхавита пртхиви-патих
шри-шантакарнас тат-путрах
паурнамасас ту тат-сутах

ламбодарас ту тат-путрас
тасмач чибилако нрпах
мегхасватиш чибилакад
атаманас ту тасйа ча

аништакарма халейас
талакас тасйа чатма-джах
пуришабхирус тат-путрас
тато раджа сунанданах

чакоро бахаво йатра
шивасватир арин-дамах
тасйапи гомати путрах
пуриман бхавита татах

медаширах шиваскандо
йаджнашрис тат-сутас татах
виджайас тат-суто бхавйаш
чандравиджнах са-ломадхих

эте тримшан нрпатайаш
чатварй абда-шатани ча
шат-панчашач ча пртхивим
бхокшйанти куру-нандана

кршна-нама — по имени Кришна; атха — затем; тат — его (Бали); бхрата — брат; бхавита — станет; пртхиви-патих — повелителем Земли; шри-шантакарнах — Шри Шантакарна; тат — Кришны; путрах — сын; паурнамасах — Паурнамаса; ту — и; тат- сутах — его сын; ламбодарах — Ламбодара; ту — и; тат- путрах — его сын; тасмат — от него (Ламбодары); чибилаках — Чибилака; нрпах — царь; мегхасватих — Мегхасвати; чибилакат — от Чибилаки; атаманах — Атамана; ту — и; тасйа — от него (Мегхасвати); ча — и; аништакарма — Аништакарма; халейах — Халея; талаках — Талака; тасйа — от него (Халеи); ча — и; атма- джах — сын; пуришабхирух — Пуришабхиру; тат — Талаки; путрах — сын; татах — затем; раджа — царь; сунанданах — Сунандана; чакорах — Чакора; бахавах — Баху; йатра — среди которых; шивасватих — Шивасвати; арим-дамах — покоритель врагов; тасйа — от него; апи — также; гомати — Гомати; путрах — сын; пуриман — Пуриман; бхавита — будет; татах — от него (Гомати); медаширах — Медашира; шиваскандах — Шивасканда; йаджнашрих — Ягьяшри; тат — Шивасканды; сутах — сын; татах — затем; виджайах — Виджая; тат-сутах — его сын; бхавйах — будет; чандравиджнах — Чандравигья; са-ломадхих — вместе с Ломадхи; эте — эти; тримшат — тридцать; нр-патайах — царей; чатвари — четыре; абда-шатани — века; ча — и; шат-панчасат — пятьдесят шесть; ча — и; пртхивим — миром; бхокшйанти — будут править; куру-нандана — о возлюбленный потомок рода Куру.

Следующим правителем Земли станет брат Бали по имени Кришна. Его сына будут звать Шантакарна, а сына Шантакарны — Паурнамаса. Сыном Паурнамасы будет Ламбодара, а его сыном — Махараджа Чибилака. От Чибилаки родится Мегхасвати, а сыном Мегхасвати станет Атамана. Сына Атаманы будут звать Аништакарма. Его сыном будет Халея, а сыном Халеи — Талака. Сына Талаки будут звать Пуришабхиру, а после него царем станет Сунандана. После Сунанданы придет Чакора и восемь Баху, главным среди которых станет покоритель врагов Шивасвати. Сыном Шивасвати будет Гомати. Сына Гомати будут звать Пуриман, а сыном Пуримана будет Медашира. Сыном Медаширы будет Шивасканда, а сыном Шивасканды — Ягьяшри. Сына Ягьяшри назовут Виджая, и у него будет два сына — Чандравигья и Ломадхи. О возлюбленный потомок рода Куру, эти тридцать царей будут править Землей четыреста пятьдесят шесть лет.

ШБ 12.1.27

саптабхира авабхртйа
даша гардабхино нрпах
канках шодаша бху-пала
бхавишйантй ати-лолупах

сапта — семь; абхирах — абхиров; авабхртйах — города Авабхрити; даша — десять; гардабхинах — Гардабхи; нрпах — цари; канках — Канков; шодаша — шестнадцать; бху-палах — правители Земли; бхавишйанти — будут; ати-лолупах — очень жадные.

Им на смену придут семь царей из племени абхиров из города Авабхрити, а после них придут десять Гардабхи. После Гардабхи будут править шестнадцать Канков, прославившихся своей непомерной жадностью.

ШБ 12.1.28

тато ’штау йавана бхавйаш
чатурдаша турушкаках
бхуйо даша гурундаш ча
маула экадашаива ту

татах — затем; аштау — восемь; йаванах — Яванов; бхавйах — будут; чатух-даша — четырнадцать; турушкаках — Турушков; бхуйах — далее; даша — десять; гурундах — Гурундов; ча — и; маулах — Маулов; экадаша — одиннадцать; эва — несомненно; ту — и.

Затем власть перейдет к восьми Яванам, а после них станут править четырнадцать Турушков, десять Гурундов и одиннадцать царей из династии Маулов.

ШБ 12.1.29-31

эте бхокшйанти пртхивим
даша варша-шатани ча
навадхикам ча наватим
маула экадаша кшитим

бхокшйантй абда-шатанй анга
трини таих самстхите татах
килакилайам нрпатайо
бхутанандо ’тха вангирих

шишунандиш ча тад-бхрата
йашонандих правираках
итй эте ваи варша-шатам
бхавишйантй адхикани шат

эте — эти; бхокшйанти — будут править; пртхивим — Землей; даша — десять; варша-шатани — веков; ча — и; нава-адхикам — плюс девять; ча — и; наватим — девяносто; маулах — Маулов; экадаша — одиннадцать; кшитим — миром; бхокшйанти — будут править; абда-шатани — веков; анга — дорогой Парикшит; трини — три; таих — они; самстхите — когда все они умрут; татах — затем; килакилайам — в городе Килакила; нр-патайах — цари; бхутанандах — Бхутананда; атха — а затем; вангирих — Вангири; шишу-нандих — Шишунанди; ча — и; тат — его; бхрата — брат; йашонандих — Яшонанди; правираках — Правирака; ити — так; эте — эти; ваи — несомненно; варша-шатам — сто лет; бхавишйанти — будут; адхикани — плюс; шат — шесть.

Эти абхиры, Гардабхи и Канки будут наслаждаться властью над Землей в течение одной тысячи и девяноста девяти лет, а Маулы будут править триста лет. Когда все они умрут, в городе Килакила возникнет династия, к которой будут принадлежать цари Бхутананда, Вангири, Шишунанди, брат Шишунанди Яшонанди и Правирака. Эти цари Килакилы будут править в общей сложности в течение ста шести лет.

ШБ 12.1.32-33

тешам трайодаша сута
бхавитараш ча бахликах
пушпамитро ’тха раджанйо
дурмитро ’сйа татхаива ча

эка-кала име бху-пах
саптандхрах сапта каушалах
видура-патайо бхавйа
нишадхас тата эва хи

тешам — их (Бхутананды и других царей династии Килакила); трайодаша — тринадцать; сутах — сыновей; бхавитарах — будут; ча — и; бахликах — называемые Бахликами; пушпамитрах — Пушпамитра; атха — затем; раджанйах — царь; дурмитрах — Дурмитра; асйа — его (сын); татха — также; эва — несомненно; ча — и; эка-калах — правящие одновременно; име — эти; бху-пах — цари; сапта — семь; андхрах — андхров; сапта — семь; каушалах — царей Каушаладеши; видура-патайах — правители Видуры; бхавйах — будут; нишадхах — Нишадхи; татах — затем (после Бахликов); эва хи — несомненно.

После Килакил станут править тринадцать их сыновей, Бахлики, а после них одновременно разными частями мира станут править царь Пушпамитра, его сын Дурмитра, семь андхров, семь Каушалов, а также цари из провинций Видура и Нишадха.

ШБ 12.1.34

магадханам ту бхавита
вишваспхурджих пуранджайах
каришйатй апаро варнан
пулинда-йаду-мадракан

магадханам — провинции Магадха; ту — и; бхавита — будет; вишваспхурджих — Вишваспхурджи; пуранджайах — царь Пуранджая; каришйати — он превратит; апарах — будучи точным подобием; варнан — все цивилизованные классы людей; пулинда-йаду- мадракан — в варварские племена пулиндов, яду и мадраков.

Затем придет царь Магадхов по имени Вишваспхурджи, который будет ничем не лучше Пуранджаи. Он превратит всех цивилизованных людей в низкорожденных варваров вроде пулиндов, яду и мадраков.

ШБ 12.1.35

праджаш чабрахма-бхуйиштхах
стхапайишйати дурматих
вирйаван кшатрам утсадйа
падмаватйам са ваи пури
ану-гангам а-прайагам
гуптам бхокшйати мединим

праджах — подданных; ча — и; абрахма — лишенными брахманической культуры; бхуйиштхах — большей частью; стхапайишйати — он сделает; дурматих — неразумный (Вишваспхурджи); вирйа-ван — могущественный; кшатрам — род кшатриев; утсадйа — уничтожая; падмаватйам — в Падмавати; сах — он; ваи — несомненно; пури — в городе; ану-гангам — от Гангадвары (Хардвара); а-прайагам — до Праяга; гуптам — защищенной; бхокшйати — он будет править; мединим — землей.

Глупый царь Вишваспхурджи повергнет всех своих подданных в безбожие и будет пользоваться своей властью, чтобы полностью уничтожить род кшатриев. Из своей столицы Падмавати он станет править всеми землями от истока Ганги до Праяга.

ШБ 12.1.36

саураштравантй-абхираш ча
шура арбуда-малавах
вратйа двиджа бхавишйанти
шудра-прайа джанадхипах

саураштра — живущие в Саураштре; аванти — в Аванти; абхирах — и в Абхире; ча — и; шурах — живущие в провинции Шура; арбуда-малавах — живущие в Арбуде и Малаве; вратйах — не совершающие никаких очистительных обрядов; двиджах — брахманы; бхавишйанти — станут; шудра-прайах — ничем не лучше шудр; джана-адхипах — цари.

К тому времени брахманы из Саураштры, Аванти, Абхиры, Шуры, Арбуды и Малавы позабудут обо всех обетах, которые исполняли их предки, а члены царских родов в тех местах будут ничем не лучше шудр.

ШБ 12.1.37

синдхос татам чандрабхагам
каунтим кашмира-мандалам
бхокшйанти шудра вратйадйа
млеччхаш чабрахма-варчасах

синдхох — реки Синдху; татам — землей на берегу; чандрабхагам — Чандрабхагой; каунтим — Каунти; кашмира-мандалам — областью Кашмир; бхокшйанти — станут править; шудрах — шудры; вратйа-адйах — падшие брахманы и другие недостойные люди; млеччхах — мясоеды; ча — и; абрахма-варчасах — не обладающие духовной силой.

Землями вдоль реки Синдху, а также царствами Чандрабхага, Каунти и Кашмир станут править шудры, падшие брахманы и мясоеды. Отклонившись от пути ведической цивилизации, они полностью утратят духовную силу.

ШБ 12.1.38

тулйа-кала име раджан
млеччха-прайаш ча бху-бхртах
эте ’дхарманрта-парах
пхалгу-дас тивра-манйавах

тулйа-калах — правящие в одно и то же время; име — эти; раджан — о царь Парикшит; млеччха-прайах — большей частью недостойные люди; ча — и; бху-бхртах — цари; эте — эти; адхарма — безбожию; анрта — и лжи; парах — преданные; пхалгу-дах — принося мало блага своим подданным; тивра — свиреп; манйавах — их гнев.

О царь Парикшит, множество таких бескультурных царей будут править Землей одновременно. Все они будут скупыми, необузданными в гневе и погрязшими в безбожии и лжи.

ШБ 12.1.39-40

стри-бала-го-двиджа-гхнаш ча
пара-дара-дханадртах
удитаста-мита-прайа
алпа-саттвалпакайушах

асамскртах крийа-хина
раджаса тамасавртах
праджас те бхакшайишйанти
млеччха раджанйа-рупинах

стри — женщин; бала — детей; го — коров; двиджа — и брахманов; гхнах — убийцы; ча — и; пара — других людей; дара — женами; дхана — и деньгами; адртах — пленяясь; удита-аста-мита — чье настроение будет меняться, становясь то радостным, то унылым, то ровным; прайах — большей частью; алпа-саттва — обладающие незначительной силой; алпака-айушах — и короткой жизнью; асамскртах — не очищенные ведическими обрядами; крийа- хинах — не следующие регулирующим принципам; раджаса — гуной страсти; тамаса — и гуной невежества; авртах — покрытые; праджах — подданных; те — они; бхакшайишйанти — будут буквально пожирать; млеччхах — варвары; раджанйа-рупинах — рядящиеся в царские одежды.

Эти варвары в одеждах царей будут буквально пожирать своих подданных. Они будут убивать невинных женщин, детей, коров и брахманов и всегда стремиться завладеть чужими женами и богатствами. Переменчивые и капризные, они будут слабы характером, и жизнь их будет коротка. Не прошедшие очистительных ведических обрядов и не следующие никаким регулирующим принципам, они будут полностью во власти гун страсти и невежества.

Комментарий

В этих стихах дается краткая, но очень точная характеристика падших правителей этого века.

ШБ 12.1.41

тан-натхас те джанападас
тач-чхилачара-вадинах
анйонйато раджабхиш ча
кшайам йасйанти пидитах

тат-натхах — подданные, которыми правят подобные цари; те — они; джана-падах — жители городов; тат — этих царей; шила — (подражая) нраву; ачара — поведению; вадинах — и речи; анйонйатах — друг другом; раджабхих — царями; ча — и; кшайам йасйанти — будут погублены; пидитах — угнетаемые.

Подданные этих низкорожденных царей будут подражать их нраву, поведению и речи. Угнетаемые своими правителями и друг другом, все они найдут свою погибель.

Комментарий

В конце Девятой песни «Шримад-Бхагаватам» говорится, что Рипунджая, или Пуранджая, первый царь, упомянутый в этой главе, завершил свое правление через тысячу лет после ухода Господа Кришны. Поскольку Господь Кришна приходил в этот мир примерно пять тысяч лет назад, Пуранджая правил четыре тысячи лет назад. Это означает, что Вишваспхурджи, последний из перечисленных здесь царей, жил примерно в двенадцатом веке по христианскому летоисчислению.

Современные западные ученые часто обвиняют индийскую религиозную литературу в неисторичности. Подробная хронология, приведенная в этой главе, полностью опровергает их малограмотные суждения.

Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к первой главе Двенадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Деградация царских родов в Кали-югу».

Читать дальше